Service Alert
Delay in delivery of ZIP and Direct to Player materials
You may experience a delay in delivery of Direct to Player materials. All requests for materials will be delivered as soon as possible. Thank you for your patience.
You may experience a delay in delivery of Direct to Player materials. All requests for materials will be delivered as soon as possible. Thank you for your patience.
Showing 1 - 20 of 60 items
By Christy Jordan-Fenton, Margaret Pokiak-Fenton. 2010
See below for English description.Margaret supplie son père de la laisser aller à l'école des étrangers. Il finit par accepter.…
Mais avant, il met sa fille en garde : comme l'eau façonne la pierre, les étrangers vont façonner son esprit et le rendront étroit. Au pensionnat, Margaret ne tarde pas à faire la connaissance du Corbeau, une religieuse au nez crochu et aux doigts longs et osseux comme des serres. Bien vite, le Corbeau se heurte à la fillette au tempérament fort. Pour lui montrer à quel point elle lui déplaît, le Corbeau distribue des bas gris à toutes les filles... sauf à Margaret qui en reçoit des rouge vif. La fillette devient aussitôt la risée de toute l'école.The moving memoir of an Inuit girl who emerges from a residential school with her spirit intact. Eight-year-old Margaret Pokiak has set her sights on learning to read, even though it means leaving her village in the high Arctic. Faced with unceasing pressure, her father finally agrees to let her make the five-day journey to attend school, but he warns Margaret of the terrors of residential schools. At school Margaret soon encounters the Raven, a black-cloaked nun with a hooked nose and bony fingers that resemble claws. She immediately dislikes the strong-willed young Margaret. Intending to humiliate her, the heartless Raven gives gray stockings to all the girls -- all except Margaret, who gets red ones. In an instant Margaret is the laughingstock of the entire school. In the face of such cruelty, Margaret refuses to be intimidated and bravely gets rid of the stockings. Although a sympathetic nun stands up for Margaret, in the end it is this brave young girl who gives the Raven a lesson in the power of human dignity. Complemented by archival photos from Margaret Pokiak-Fenton's collection and striking artwork from Liz Amini-Holmes, this inspiring first-person account of a plucky girl's determination to confront her tormentor will linger with young readers. Original title: Fatty Legs: A True StoryBy Christy Jordan-Fenton. 2011
See below for English description.Margaret a dix ans et elle se réjouit à l'idée de rentrer à la maison après…
avoir passé deux ans dans un pensionnat. Mais quand elle retrouve enfin sa famille, sa mère ne la reconnaît pas et crie : « Pas ma fille! » Cet accueil n'est pas celui que Margaret espérait. Elle a oublié la langue de son peuple et a du mal à avaler la nourriture de sa mère. Margaret n'a même pas le droit de jouer avec son amie Agnès parce que les gens trouvent qu'elle ressemble trop aux étrangers détestés. Elle est devenue une étrangère parmi les siens. Dans ce deuxième livre extraordinaire, Margaret dépeint le portrait de son apprentissage difficile pour retrouver sa place et réconcilier son ancienne personnalité avec la nouvelle.Ten-year-old Margaret can hardly contain her excitement. After two years in a residential boarding school, she is finally headed for home. But when she stands before her family at last, her mother doesn't recognize her, shouting, "Not my girl!" This was hardly the homecoming Margaret expected. She has forgotten her people's language and can't stomach her mother's food. She isn;t even allowed to play with her friend Agnes, besause she is now seen as too much like the despised outsiders. She has become a stranger to her own people. In this extaordinary sequel to Fatty Legs (Les bas du pensionnat) Margaret must begin a painful journey of learning how to fit again, how to reconcile her old self with the new. Original title: A Stranger at Home: A True StoryBy Karen Autio. 2022
See below for English description.Léane et Emma adorent bouger. Elles font du vélo, du patin à glace, dévalent des montagnes…
et plus encore, chacune à leur façon. Alors que Léane pédale sur son tricycle, Emma utilise ses mains pour faire avancer le sien. Pendant qu’Emma se promène sur la glace dans une luge, Léane l’accompagne avec ses patins. Jouez avec Léane et Emma, explorez leur monde et faites-vous de nouveaux amis!Moi aussi, je peux! offre une visibilité bien nécessaire aux enfants qui utilisent des équipements spéciaux pour naviguer dans le monde. Cette histoire positive d’inclusion ravira les lecteurs de tous les niveaux tout en les invitant à en apprendre davantage sur les dispositifs d’aide.Piper and Kayla love to move. They ride bikes, glide on ice, swoosh down mountains and much more — each in her own way. While Piper pedals her tricycle with her feet, Kayla uses her hands to move her trike forward. While Kayla coasts across the ice on a sled, Piper sails along on skates. Join Kayla and Piper as they play together, explore their world and make new friends.Shining a much-needed spotlight on kids who use special gear to navigate the world, Moi aussi, je peux! will delight readers of all abilities with its affirming story of inclusion, while also inviting readers to learn more about adaptive devices in the back matter. Original title : I Can, Too!By Rebecca Thomas. 2021
Être Mi'gmaq, qu'est-ce que ça signifie?Wowgwis a des papillons dans le ventre. C’est aujourd’hui que son papa l’emmène rencontrer ses…
tantes, ses oncles et ses cousins. Quand il lui dit, avant de partir, que le jour est venu pour elle d’apprendre ce que c’est qu’être Mi’gmaq, les papillons grossissent. Et s’il fallait que la famille de son papa ne lui ouvre pas les bras?By Heather M. O'Connor. 2020
Tyson fait tout trop vite. Il bâcle son travail en classe. Il engloutit son lunch sans reprendre son souffle. Il…
traverse la vie comme une flèche. La récréation est le seul moment où il peut courir partout aussi vite qu'il veut. Comme les autres enfants sont à la traîne, Tyson est loin devant, sans personne pour jouer avec lui. Alors, quand Suze arrive dans sa classe, il croit bien avoir trouvé l'âme soeur. Suze est dans un fauteuil roulant et elle aime aller vite, elle aussi! Cette charmante histoire d'inclusion célèbre l'amitié entre une fille en fauteuil roulant et un garçon qui adore la vitesse, et dépeint les liens incassables qui se tissent pendant l'enfance.By Christy Jordan-Fenton, Margaret Pokiak-Fenton. 2019
See below for English description.Une adaptation du roman à succès Les bas du pensionnat pour les lecteurs débutants!Olemaun a huit…
ans et elle sait beaucoup de choses. Mais elle ne sait pas lire. Faisant fi des avertissements de son père, elle effectue un long voyage pour aller à l'école des étrangers.Au pensionnat, les religieuses lui retirent son nom. Elles rasent ses cheveux et la forcent à faire des tâches ménagères, mais Olemaun demeure imperturbable. Sa ténacité attire l'attention d'une religieuse vêtue d'une longue robe noire, qui tente de briser son esprit à la moindre occasion. Mais Olemaun est plus déterminée que jamais à apprendre à lire.Basé sur la vraie histoire de Margaret Pokiak-Fenton, cet album rend le roman à succès Les bas du pensionnat accessible aux lecteurs plus jeunes. Maintenant, eux aussi peuvent faire la rencontre de cette jeune fille remarquable qui nous rappelle tout le pouvoir que l'on détient quand on sait lire.Bestselling memoir Les bas du pensionnat (Fatty Legs) for younger readers.Olemaun is eight and knows a lot of things. But she does not know how to read. Ignoring her father's warnings, she travels far from her Arctic home to the outsiders' school to learn.The nuns at the school call her Margaret. They cut off her long hair and force her to do menial chores, but she remains undaunted. Her tenacity draws the attention of a black-cloaked nun who tries to break her spirit at every turn. But the young girl is more determined than ever to learn how to read.Based on the true story of Margaret Pokiak-Fenton, and complemented by stunning illustrations created by Gabrielle Grimard, Quand j'avais huit ans makes the bestselling Les bas du pensionnat accessible to younger readers. Now they, too, can meet this remarkable girl who reminds us what power we hold when we can read.Original title: When I Was EightBy Dallas Hunt. 2020
See below for English description.Dans cet album éducatif et charmant, découvrez une délicieuse histoire canadienne de l’auteur membre des Première…
Nations Dallas Hunt.Oh non! Awâsis perd les délicieuses banniques toutes fraîches de Kôhkum. Ne sachant que faire, elle décide de demander de l’aide à ses amis les animaux. Quelles aventures s’apprête-t-elle à vivre? Cette histoire merveilleuse célèbre le renouveau des dialectes du cri et des méthodes traditionnelles de narration orale autochtone.First Nation’s author Dallas Hunt brings us a delightfully Canadian story in an enchanting and educational picture book.Oh no! Awâsis loses Kôhkum’s freshly baked world-famous bannock, and now she doesn’t know what to do. Awâsis decides to seek out some non-human friends to help. What adventures are in store for her?This whimsical story celebrates the revitalization of Cree dialects and traditional methods of storytelling.Original title: Awâsis and the World-Famous BannockBy David A. Robertson. 2021
See below for English description.Un jeune garçon voyage vers le nord à la découverte de la ligne de trappe de…
son Moshom, son grand-père. Celui-ci explique à son petit-fils que les lignes de trappe sont des territoires où les gens chassent les animaux et vivent de la terre. Puis il l’emmène là où il a grandi, et le jeune garçon apprend bien plus de choses qu’il ne l’avait imaginé. La vie de ses ancêtres était-elle si différente de la sienne aujourd’hui?When a young boy heads up north to see his Moshom’s grandfather's trapline, he doesn’t quite know what to expect. His Moshom teaches him that traplines are where people hunt animals and live off the land. As the pair travel around where his Moshom grew up, the boy begins to learn a lot more than he expected. Could life generations ago really have been so much different than it is now? The answer may surprise him.With soft illustrations and enthralling text, Ligne de trappe is a heartwarming story about intergenerational connection and Cree heritage.Original title: On the TraplineBy Julie Flett. 2020
Katherena se sent un peu perdue après avoir quitté le bord de la mer pour la nouvelle maison qu'elle partage…
avec sa mère. Mais elle rencontre bientôt une voisine âgée qui partage son amour pour l'art et la nature. Julie Flett, auteure crie et métis maintes fois primée, livre ici un récit fort et vibrant, agrémenté d'images poignantes des oiseaux, fleurs, paysages et objets d'art qui entourent les personnages et illustrent brillamment la beauté des liens entre les générations et des passions partagées.On l'a trouvé ti-cul dans un terrier de loup. D'après la légende, en tout cas. Ses nouveaux parents humains l'ont…
appelé Tommy. À l'école, les enfants étaient méchants avec lui. Il s'est mis à ressentir l'appel de la forêt. Mon frère et moi, on l'aimait bien, Tommy, même s'il grognait parfois et courait comme une bête sauvage. On lui a dit qu'on connaissait quelqu'un qui saurait si sa vraie place était parmi nous ou parmi les loups. C'est comme ça que Tommy a rencontré Bill Bilodeau. Années 2-4. 2015.By Martine Bisson Rodriguez. 2018
Léo est un champion de l'équipe élite de volley-ball de l'école St-Nicolas. Mais une grande épreuve l'attend : depuis quelque…
temps, sa vision lui joue des tours. Il a de plus en plus de difficultés à voir au tableau ou à lire un livre. Ses notes baissent. Il s'éloigne de ses amis qui ne s'expliquent pas son attitude. Même les membres de sa famille ne le comprennent plus. Quand un spécialiste lui confirme qu'il est en train de perdre la vue, il refuse de l'accepter. Tout son univers s'écroule... Que deviendra-t-il ? Léo cheminera pour apprivoiser, lentement mais sûrement, sa nouvelle condition, et devenir ainsi un bon exemple de résilience, de courage et de détermination pour les autres enfants. Un livre touchant dans lequel la persévérance d'un jeune sportif, blessé par la vie, fera vivre aux lecteurs plein de rebondissements et toute une gamme d'émotions. Années 3-6. 2018.By Simone Elkeles. 2012
Un an après l'accident qui a failli lui coûter la vie, Maggie peut enfin retourner au lycée. Hélas, elle a…
perdu toute confiance en elle et semble incapable de retrouver sa joie de vivre. Car tout, dans la petite ville de Paradise, lui rappelle les conséquences du drame. Un garçon, pourtant, semble décidé à entrer dans sa vie. Un garçon qu'a priori, Maggie aurait préféré oublier. 2012.By Pauline Gill. 2007
'Louïk et Mahé, deux amis inséparables... depuis leur entrée à la maternelle. Mahé, fille unique d'un enseignant, a un défaut…
de langage qui lui attire les moqueries des élèves de sa classe. Louïk prend sa défense jusqu'au jour où il est violemment frappé par une automobile. Sortir du coma est une chose, mais retrouver la parole et l'usage de ses jambes en est une autre. Ce qu'aucun spécialiste de la santé n'a réussi, l'amitié de Mahé et l'arrivée de la chienne Juliette dans la vie de Louïk y parviendront-elles ? Un roman jeunesse où sont révélés aux jeunes lecteurs les miracles de l'amitié dans la réalité scolaire et plus encore. Années 3-6. 2007.By Sophie Kinsella, Juliette Lê. 2016
Depuis plusieurs mois, Audrey, quatorze ans, vit recluse chez ses parents. Avec l'aide de son psychiatre, elle tente peu à…
peu de surmonter son trouble anxieux afin de pouvoir reprendre une vie "normale" et commencer les cours dans une autre école en septembre prochain. Pendant ce temps, ses parents tentent d'aider Frank, son frère, à se défaire de sa "dépendance" au jeu vidéo. Linus, l'ami de Frank, va de son côté aider l'adolescente à s'ouvrir de nouveau au monde. Pour les lecteurs d’école secondaire. 2016. Titre uniforme: Finding Audrey.By Brigitte Marleau. 2008
"Pourquoi Vincent dit "pote" à la place de "pomme" ? demande Marie à son enseignante. Vincent est dysphasique. Il a…
de la difficulté à communiquer. Si on veut qu'il comprenne bien, on fait de petites phrases en lui parlant lentement. Parfois pour l'aider on peut même lui montrer une image. Bon les amis ! Etes-vous prêts à faire l'atelier sur la pomme ?" -- 4e de couv.By Camille Bouchard. 2007
En cette froide journée, Mathilde et Louis s'inquiètent pour Pinso. Le jeune homme a l'air si triste. Est-ce à cause…
des terribles affichettes que le maire du village a placardées un peu partout? Ou est-ce pour une raison bien plus mystérieuse? La clé de l'énigme se trouve peut-être dans un tout petit flocon de neige... Une très belle histoire qui montre que l'intelligence peut prendre toutes sortes de formes! -- 4e de couv.By Ester Rota Gasperoni. 2002
Gianni est intrigué par le nouveau voisin ainsi que par son chien. Grand-mère dit qu'il est aveugle mais Gianni a…
l'impression qu'il voit. Peu à peu, il apprend des choses sur cet homme qui parle anglais, joue du piano et cache un gros secret. Années 3-6. 2002.By Brigitte Marleau. 2009
"C'est ma première journée au terrain de jeux. Je m'approche lentement d'une amie. Comment tu t'appelles? Elle s'appelle Rosalie! dit…
une dame qui l'accompagne. Elle n'entend aucun son, ni aucun bruit dans ses oreilles. Moi, je suis Colette, son interprète. Je vais passer l'été à faire des signes avec mes mains pour que Rosalie comprenne bien. Tu aimerais devenir son amie? Oh! Oui! D'accord, alors je vais te montrer à communiquer avec les mains". -- 4e de couv.By Brigitte Marleau. 2007
"Moi c'est Fidélie et Annabelle c'est mon amie. Elle a 7 ans et a la trisomie. Quand j'étais petite, je…
pensais que la trisomie, c'était comme une maladie... Que si le docteur lui donnait des antibiotiques, eh bien ! elle ne serait plus trisomique. Ma maman me dit que çà ne se guérissait pas, mais de toute façon, moi je l'aime comme çà , Annabelle". -- 4e de couv.By Fernande D Lamy. 2006
Thierry, quatorze ans, est aveugle depuis lâge de sept ans. Son imagination et sa sensibilité extra-sensorielle lui amènent des images…
cauchemardesques presque toutes les nuits. Il a peur. Peur pour lui mais, surtout, peur pour son fidèle chien guide, devenu lenjeu dun chantage odieux. Ses harceleurs voient en lui une proie utile, facile et sans risque. Seul, quel moyen Thierry a-t-il pour lutter contre toutes les menaces qui pèsent sur lui? Quel chemin prendront-elles pour latteindre? Une fois tous ses sens agressés, que lui restera-t-il pour se défendre? Le fait davoir échoué dans sa tentative pour se protéger lui donne-t-il le droit de se taire? -- 4e de couv.