Title search results
Showing 1 - 13 of 13 items
365 cuentos y rimas para niñas
By Not Specified. 2005
Una colección de cuentos breves y versos caprichosos para niñas pequeñas. Traducido del inglés por Almudena Sasiain. Para niños preescolares…
hasta el grado 2. [A collection of short stories and whimsical verses for young girls. Spanish language. ] 2005Jorge Luis Borges (Cuando los grandes eran pequeños)
By Georgina Lázaro León, Graciela Genovés. 2009
En un pequeño universo de patios y jardines, balcones y libros, el joven Jorge vive en el mundo de la…
imaginación con su hermana Norah y descubre el poder de la literatura. Parte de la colección Cuando los Grandes Eran Pequeños. Para los grados K-3Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul
By Dr Seuss, Yanitzia Canetti. 2006
Ya llegan los reyes magos!
By Georgina Lázaro León, Georgina Lazaro, Morella Fuenmayor. 2001
A small boy helps make preparations for the arrival of the Magi, who bring Christmas gifts. He writes a letter…
to the Magi, celebrates with his family, goes to bed early, and gets up the next day to find wonderful gifts. Told in verse. For grades K-3. Spanish language. 2001A movie in my pillow: Una película en mi almohada
By Jorge Argueta, Elizabeth Gómez. 2014
A collection of bilingual poems expressing the feelings of a young boy who moves from El Salvador to California because…
of civil war. Américas Award. For grades 3-6. Spanish language. 2001Tun-ta-ca-tun: more stories and poems in English and Spanish for children
By Sylvia C. Pena. 1986
Opens the door to the world of literature for English and Spanish speaking children of pre-school to young adult reading…
levels. The collection of short stories and poems is designed to stimulate children's imagination and creativity, as well as their linguistic mastery and reading skills. It reflects the characters, themes and customs specific to Hispanic culture in the United States. For preschool to grade 2. Unrated. Bilingual: English and SpanishPoesía para niños
By Victoria One. 2021
La tierra de las grullas (Land of the Cranes)
By Aida Salazar. 2020
From the prolific author of The Moon Within comes the heart-wrenchingly beautiful story in verse of a young Latinx girl…
who learns to hold on to hope and love even in the darkest of places: a family detention center for migrants and refugees.Betita, de nueve años, sabe que es una grulla. Papi le contó la historia desde antes que su familia emigrara a Los Ángeles buscando refugio de la guerra del narco en México. Los aztecas procedían de un lugar llamado Aztlán, en lo que es hoy el sureste de Estados Unidos, cuyo nombre significa "tierra de las grullas", y establecieron su gran ciudad en el centro del universo: Tenochtitlán, la actual Ciudad de México. Cuenta una profesía que su gente regresaría un día a vivir entre las grullas en la tierra prometida. Papi le dice a Betita que ellos son grullas que han regresado a su hogar.Un día, el querido padre de Betita es arrestado por el Servicio de Control de Inmigración y Aduanas y deportado a México. Betita y su mamá ingrávida se quedan solas, pero finalmente son también detenidas y deben aprender a sobrevivir en un campamento de detención de familias en las afueras de Los Ángeles. Incluso en estas condiciones crueles e inhumanas, Betita encuentra amparo en su propia poesía y en la comunidad que ella y su madre encuentran en el campamento. Las voces de sus compañeros en busca de asilo vuelan por encima del odio que los mantiene enjaulados y que amenaza cada día con hacerlos caer más bajo de lo que jamás imaginaron. ¿Podrán Betita y su familia volver a ser una sola?Nine-year-old Betita knows she is a crane. Papi has told her the story, even before her family fled to Los Angeles to seek refuge from cartel wars in Mexico. The Aztecs came from a place called Aztlan, what is now the Southwest US, called the land of the cranes. They left Aztlan to establish their great city in the center of the universe -- Tenochtitlan, modern-day Mexico City. It was prophesized that their people would one day return to live among the cranes in their promised land. Papi tells Betita that they are cranes that have come home.Then one day, Betita's beloved father is arrested by Immigration Customs Enforcement (ICE) and deported to Mexico. Betita and her pregnant mother are left behind on their own, but soon they too are detained and must learn to survive in a family detention camp outside of Los Angeles. Even in cruel and inhumane conditions, Betita finds heart in her own poetry and in the community she and her mother find in the camp. The voices of her fellow asylum seekers fly above the hatred keeping them caged, but each day threatens to tear them down lower than they ever thought they could be. Will Betita and her family ever be whole again?La canción del cambio: Himno para niños
By Amanda Gorman. 2022
Un lírico libro debut para niños por la poeta inaugural presidencial Amanda Gorman y el ilustrador #1 superventas del New York Times Loren Long."Escucho…
el zumbido del cambio.Es una ruidosa y orgullosa canción.No temo la llegada del cambio y por eso canto con gran pasión." En este emocionante y anticipado libro para niños por la poeta inaugural presidencial y activista, Amanda Gorman, todo es posible cuando nuestras voces se unen. Cuando una niña guía a un elenco de personajes por un viaje musical, ellos aprenden que tienen el poder de hacer cambios - grandes o pequeños - en el mundo, en sus comunidades y sobre todo dentro de ellos mismos. Ilustrado por el renombrado Loren Long, El cambio canta usa texto lírico e ilustraciones rítmicas que llegan a un crescendo deslumbrante, y es la llamada triunfal a la acción a todos para que usen sus habilidades para hacer una diferencia.Pablo Neruda: Poet of the People / Poeta del pueblo (Bilingual Edition)
By Monica Brown. 2011
A new Spanish and English bilingual edition of the stunning picture book biography of Pablo Neruda, one of the world's…
most enduring and popular poets, from the acclaimed Monica Brown.Había una vez un niño llamado Neftalí, quien amaba las cosas salvajes locamente y las cosas tranquilas serenamente. Desde el momento en que aprendió a hablar, se rodeó de palabras. Neftalí descubrió la magia oculta entre las páginas de los libros.Cuando tenía dieciséis años, comenzó a publicar sus poemas bajo el nombre Pablo Neruda. Pablo escribió poemas sobre las cosas que amaba: obras creadas por sus amigos artistas, objetos hallados en los mercados y elementos de la naturaleza. Escribió sobre la gente de Chile y su lucha por salir adelante. Porque sobre todas las cosas y sobre todas las palabras, Pablo Neruda amaba a la gente.Once there was a little boy named Neftalí who loved wild things wildly and quiet things quietly. From the moment he could talk, he surrounded himself with words, seeking comfort and inspiration from the magic he discovered between the pages of books.When he was sixteen, he began publishing his writing as Pablo Neruda. Pablo wrote poems about the things he loved—things made by his friends in the café, things found at the marketplace, and things he saw in nature. He wrote about the people of Chile and their stories of struggle. Because above all things and above all words, Pablo Neruda loved people.With a new translation of Monica Brown's lyrical text and Julia Paschkis' gorgeous art, which celebrates multiple languages, this new edition will introduce the youngest of readers—of English, Spanish, and both—to the legacy of one of history's most iconic talents.La vasija que Juan fabricó
By Nancy Andrews-Goebel. 2002
In Spanish. This vibrant storyis sure to enlighten all who are fascinated by traditional art forms, Mexican culture, and the…
power of the human spirit to find inspiration from the past.Juan Quezada is the premier potter in Mexico. With local materials and the primitive methods of the Casas Grandes people - including using human hair to make brushes and cow manure to feed the flames that fire his pots - Juan creates stunning pots in the traditional style. Each is a work of art unlike any other. The text is written in the form of "The House That Jack Built" and accompanied by a comprehensive afterword with photos and information about Juan's technique as well as a history of Mata Ortiz, the northern Mexican village where Juan began and continues to work. This celebratory story tells how Juan's pioneering work has transformed Mata Ortiz from an impoverished village into a prosperous community of world-renowned artists. Translated from The Pot That Juan Built, La vasija que Juan fabricó is sure to enlighten all who are fascinated by traditional art forms, Mexican culture, and the power of the human spirit to find inspiration from the past.Poems to Dream Together: Poemas para soñar juntos
By Francisco X. Alarcón. 2005
A bilingual collection of poetry by acclaimed Chicano poet Francisco X. Alarcón celebrating family, community, nature, and the positive power…
of dreams to shape our future.A young boy dreams that "all humans / and all living / beings / come together / as one big family / of the Earth." So begins this delightful bilingual collection of poems by Francisco X. Alarcón. As we travel through the boy's colorful universe, we learn about his family and community working together and caring for each other and the world in which they live. Neighbors help repair adobe homes. The boy and his family share old photographs, tend their garden, and pamper Mamá who "works day and night." Tribute is paid to those who toil in the fields, and to César Chávez. Most of all, we see how dreams can take many forms, from the fantastic imaginary ones that occur while we sleep to the realistic ones that guide our lives and give us inspiration for the endless possibilities of the future. Partly based on Alarcón's own dreams and family memories of growing up in Mexico and California, and vibrantly illustrated by Paula Barragán, these joyous, universal poems will inspire all readers to dream their own dreams for a better, compassionate, and loving world. "Close your eyes / and now get ready / to hop on a dream."