Title search results
Showing 1 - 6 of 6 items
Glooscap, les castors et le mont Sugarloaf / Klu’skap Kopitk Aqq Sugarloaf Mountain / Glooscap, the Beavers and the Sugarloaf Mountain
By Réjean Roy, Allison Mitcham, Serena M. Sock. 2012
Tout comme le Loch Ness ou le lac Memphrémagog, le lac Baker du Haut Madawaska, serait-il infesté par un monstre?…
Les trois mousquetaires acadiens plongent dans leur première enquête! Trois jeunes écoliers acadiens (et leur chien) se cherchant une occupation peu banale décident de fonder une agence de détectives et se baptisent Les trois mousquetaires, puisqu’ils sont quatre ! Au même moment, les riverains du lac Baker, dans le nord-ouest du Nouveau-Brunswick, à la frontière avec le Québec et les États-Unis sont effrayés par la présence d’un monstre marin. Il n’en faut pas plus pour que Ania, Mamadou et Gabriel plongent au cœur du mystère. Qu’est-ce qui se cache dans ce lac ? Ce premier de sept romans jeunesse très populaires en Acadie a été complètement revisité par l’auteur, et les illustrations de Paul Roux ajoutent encore davantage à l’intrigue, l’action et l’humour incontestable de la série.Le roi de glace / Mkumiey Eleke’wit / The Ice King
By Corinne Gallant. 2012
Album raconté en trois langues : français mi’kmaq et anglais. Parce qu’ils ne savaient pas se défendre contre le Roi…
de glace, les habitants d’un village mi’kmaq risquaient la mort chaque hiver. Jusqu’au jour où un brave Mi’kmaq osa lui faire face. Parviendra-t-il à maîtriser cet ennemi redoutable? Sa sagesse et sa prévoyance réussiront-elles à venir à bout de difficultés qui semblent insurmontables?Album trilingue : français, mi'kmaq, anglais. Cette légende mi’kmaq explique à sa façon quelques-uns des mystères de la rivière Petitcodiac.…
Autrefois, la rivière était claire, limpide et regorgeait de poissons. Une Anguille géante, attirée par cette nourriture abondante, s’élança dans la rivière, détruisant tout sur son passage. Appelé à l’aide, Glooskap promit de donner des pouvoirs magiques à celui qui irait combattre le monstre. Seul un petit Homard se porta volontaire…Quand j'avais huit ans
By Christy Jordan-Fenton, Margaret Pokiak-Fenton. 2013
See below for English description.Une adaptation du roman à succès Les bas du pensionnat pour les lecteurs débutants! Olemaun a…
huit ans et elle sait beaucoup de choses. Mais elle ne sait pas lire. Faisant fi des avertissements de son père, elle effectue un long voyage pour aller à l'école des étrangers. Au pensionnat, les religieuses lui retirent son nom. Elles rasent ses cheveux et la forcent à faire des tâches ménagères, mais Olemaun demeure imperturbable. Sa ténacité attire l'attention d'une religieuse vêtue d'une longue robe noire, qui tente de briser son esprit à la moindre occasion. Mais Olemaun est plus déterminée que jamais à apprendre à lire. Basé sur la vraie histoire de Margaret Pokiak-Fenton, cet album rend le roman à succès Les bas du pensionnat accessible aux lecteurs plus jeunes. Maintenant, eux aussi peuvent faire la rencontre de cette jeune fille remarquable qui nous rappelle tout le pouvoir que l'on détient quand on sait lire.Bestselling memoir Les bas du pensionnat (Fatty Legs) for younger readers. Olemaun is eight and knows a lot of things. But she does not know how to read. Ignoring her father's warnings, she travels far from her Arctic home to the outsiders' school to learn. The nuns at the school call her Margaret. They cut off her long hair and force her to do menial chores, but she remains undaunted. Her tenacity draws the attention of a black-cloaked nun who tries to break her spirit at every turn. But the young girl is more determined than ever to learn how to read. Based on the true story of Margaret Pokiak-Fenton, and complemented by stunning illustrations created by Gabrielle Grimard, Quand j'avais huit ans makes the bestselling Les bas du pensionnat accessible to younger readers. Now they, too, can meet this remarkable girl who reminds us what power we hold when we can read. Original title: When I Was EightLes bas du pensionnat
By Christy Jordan-Fenton, Margaret Pokiak-Fenton. 2010
See below for English description.Margaret supplie son père de la laisser aller à l'école des étrangers. Il finit par accepter.…
Mais avant, il met sa fille en garde : comme l'eau façonne la pierre, les étrangers vont façonner son esprit et le rendront étroit. Au pensionnat, Margaret ne tarde pas à faire la connaissance du Corbeau, une religieuse au nez crochu et aux doigts longs et osseux comme des serres. Bien vite, le Corbeau se heurte à la fillette au tempérament fort. Pour lui montrer à quel point elle lui déplaît, le Corbeau distribue des bas gris à toutes les filles... sauf à Margaret qui en reçoit des rouge vif. La fillette devient aussitôt la risée de toute l'école.The moving memoir of an Inuit girl who emerges from a residential school with her spirit intact. Eight-year-old Margaret Pokiak has set her sights on learning to read, even though it means leaving her village in the high Arctic. Faced with unceasing pressure, her father finally agrees to let her make the five-day journey to attend school, but he warns Margaret of the terrors of residential schools. At school Margaret soon encounters the Raven, a black-cloaked nun with a hooked nose and bony fingers that resemble claws. She immediately dislikes the strong-willed young Margaret. Intending to humiliate her, the heartless Raven gives gray stockings to all the girls -- all except Margaret, who gets red ones. In an instant Margaret is the laughingstock of the entire school. In the face of such cruelty, Margaret refuses to be intimidated and bravely gets rid of the stockings. Although a sympathetic nun stands up for Margaret, in the end it is this brave young girl who gives the Raven a lesson in the power of human dignity. Complemented by archival photos from Margaret Pokiak-Fenton's collection and striking artwork from Liz Amini-Holmes, this inspiring first-person account of a plucky girl's determination to confront her tormentor will linger with young readers. Original title: Fatty Legs: A True StoryÉtrangère chez moi
By Christy Jordan-Fenton. 2011
See below for English description.Margaret a dix ans et elle se réjouit à l'idée de rentrer à la maison après…
avoir passé deux ans dans un pensionnat. Mais quand elle retrouve enfin sa famille, sa mère ne la reconnaît pas et crie : « Pas ma fille! » Cet accueil n'est pas celui que Margaret espérait. Elle a oublié la langue de son peuple et a du mal à avaler la nourriture de sa mère. Margaret n'a même pas le droit de jouer avec son amie Agnès parce que les gens trouvent qu'elle ressemble trop aux étrangers détestés. Elle est devenue une étrangère parmi les siens. Dans ce deuxième livre extraordinaire, Margaret dépeint le portrait de son apprentissage difficile pour retrouver sa place et réconcilier son ancienne personnalité avec la nouvelle.Ten-year-old Margaret can hardly contain her excitement. After two years in a residential boarding school, she is finally headed for home. But when she stands before her family at last, her mother doesn't recognize her, shouting, "Not my girl!" This was hardly the homecoming Margaret expected. She has forgotten her people's language and can't stomach her mother's food. She isn;t even allowed to play with her friend Agnes, besause she is now seen as too much like the despised outsiders. She has become a stranger to her own people. In this extaordinary sequel to Fatty Legs (Les bas du pensionnat) Margaret must begin a painful journey of learning how to fit again, how to reconcile her old self with the new. Original title: A Stranger at Home: A True Story