Title search results
Showing 1 - 20 of 385 items
ハーレクイン: サスペンスと魔法のリアリズムが満載の超自然的な若々しいファンタジー。
By マヌエルトリスタンテ. 2021
A Short History of Transport in Japan from Ancient Times to the Present
By John Andrew Black. 2022
A Short History of Transport in Japan from Ancient Times to the Present is a unique study: the first by…
a Western scholar to place the long-term development of Japanese infrastructure alongside an analysis of its evolving political economy.
書く技術: 電子書籍、PLRコンテンツ、ブログを (方法...シリーズ #123)
By オーウェン・ジョーンズ. 2022
くすぐりの木: Isländernes Lovbog I Fristatens Tid. Text I, Volume 1...
By フランコイス・キーサー. 2020
A family move into a new home. The disabled daughter, Kayleigh, is kept awake at nights by noises from under…
the tree in their garden. She investigates one night and is amazed at what she finds. She makes strange new friends and is soon partying with them at night too. Even when tragedy strikes a friend the happiness cannot end and ultimately a miracle occurs which makes Kayleigh able to walk. ある家族が新しい家に引っ越しました。ハンデのある娘、ケイリーは夜になると庭の木の下から聞こえてくる音で眠れません。ある晩、その音の正体を見つける決意をしました。そして、その正体を知ってびっくり。その不思議な友達とすぐに友達になり、自分も夜のパーテーに参加することに。たとえ悲しい事が起きてしまっても、その時に幸せは終わらることはない。奇跡が起き、ケイリーは自分の足で歩けることに。 “The Tickle Tree” was inspired by a tree in a park where we take our daughters to play. 「くすぐりの木」は、私たち夫婦が娘たちを連れて行く公園にある木に魅せられて書きました。 The story has been written in rhyme and it encourages us to always look for the magic in life as children and to remember to look for the magic in life as adults. リズム感がある話で、子供には、生活の中に存在する魔法をいつも探すように、また、大人になっても子供の時に見た魔法を思い出そうと励ます話です。 It also demonstrates how powerful happiness can be in that a young disabled girl experiences a miracle and is able to walk for the first time. また、幸せがどんなにパワフルで、ハンデにより歩けなかった女の子が奇跡を経験した後、自分の力で歩けるようになるほどスゴイと見せてくれます。
人を動かす 子供用: 子供に教えるべきソーシャルスキルの重要さ、友達の作り方と維持の仕方
By カレン・キャンベル、カトリーナ・カーラー. 2014
From Darkness to Light: Writers in Museums 1798-1898
By Rosella Mamoli Zorzi;Katherine Manthorne. 2019
ヘアラリアスな犬のテール: 犬がいない生活?そんなこと考えられません。
By シャロン・クレーヴ. 2021
いみじくも不完璧: 抱腹絶倒の警察官ラブ・コメディ
By メリー・フレーム. 2020
ブルックのマジカルアドベンチャー
By カトリーナ・ボーリング・マッキンジー. 2020
ビンの中のキキ
By Francois Keyser. 2020
Japan is the only country in the world where women writers laid the foundations of classical literature. The Kagero Diary…
commands our attention as the first extant work of that rich and brilliant tradition. The author, known to posterity as Michitsuna’s Mother, a member of the middle-ranking aristocracy of the Heian period (794–1185), wrote an account of 20 years of her life (from 954–74), and this autobiographical text now gives readers access to a woman’s experience of a thousand years ago. The diary centers on the author’s relationship with her husband, Fujiwara Kaneie, her kinsman from a more powerful and prestigious branch of the family than her own. Their marriage ended in divorce, and one of the author’s intentions seems to have been to write an anti-romance, one that could be subtitled, “I married the prince but we did not live happily ever after.” Yet, particularly in the first part of the diary, Michitsuna’s Mother is drawn to record those events and moments when the marriage did live up to a romantic ideal fostered by the Japanese tradition of love poetry. At the same time, she also seems to seek the freedom to live and write outside the romance myth and without a husband. Since the author was by inclination and talent a poet and lived in a time when poetry was a part of everyday social intercourse, her account of her life is shaped by a lyrical consciousness. The poems she records are crystalline moments of awareness that vividly recall the past. This new translation of the Kagero Diary conveys the long, fluid sentences, the complex polyphony of voices, and the floating temporality of the original. It also pays careful attention to the poems of the text, rendering as much as possible their complex imagery and open-ended quality. The translation is accompanied by running notes on facing pages and an introduction that places the work within the context of contemporary discussions regarding feminist literature and the genre of autobiography and provides detailed historical information and a description of the stylistic qualities of the text.
Yosano Akiko and The Tale of Genji (Michigan Monograph Series in Japanese Studies #28)
By Gaye Rowley, G. G. Rowley. 2000
Yosano Akiko (1878–1942) has long been recognized as one of the most important literary figures of prewar Japan. Her renown…
derives principally from the passion of her early poetry and from her contributions to 20th-century debates about women. This emphasis obscures a major part of her career, which was devoted to work on the Japanese classics and, in particular, the great Heian period text The Tale of Genji. Akiko herself felt that Genji was the bedrock upon which her entire literary career was built, and her bibliography shows a steadily increasing amount of time devoted to projects related to the tale. This study traces for the first time the full range of Akiko’s involvement with The Tale of Genji. The Tale of Genji provided Akiko with her conception of herself as a writer and inspired many of her most significant literary projects. She, in turn, refurbished the tale as a modern novel, pioneered some of the most promising avenues of modern academic research on Genji, and, to a great extent, gave the text the prominence it now enjoys as a translated classic. Through Akiko’s work Genji became, in fact as well as in name, an exemplum of that most modern of literary genres, the novel. In delineating this important aspect of Akiko’s life and her bibliography, this study aims to show that facile descriptions of Akiko as a “poetess of passion” or “new woman” will no longer suffice.
接受神的治愈
By 加布里埃尔·阿博. 2020
午夜祈祷的力量
By 加布里埃尔·阿博. 2020
タインサイドの死
By Eileen Thornton. 2020
ボディーガードと相続人
By C. S ルイス. 2020
おばさんとあかんぼう
By Amanda Monsue. 2020
王子の帰還: 気分屋のドラゴン。意地悪な妖精。凶暴な人魚。そして全てを救うことを運命付けられた、二人のおぼつかない主人公たち。 (ドラゴンの神威 #1)
By J. A. Culican. 2020
最終期限
By ローハイン・エックハルト. 2020
テネブルム
By Daniel Canals Flores. 2020