Title search results
Showing 1 - 14 of 14 items
Le Grand sault iroquois (Collection Premières nations ; #2)
By Isabelle Larouche. 2015
Dylan vient d'arriver à Montréal, où il entreprend sa première année dans une grande école secondaire. Il lui est difficilede…
s'adapter à tant de changements, d'autant plus qu'il vient d'un petit village iroquois, Kanehsatake. Le jeune Amérindien rencontre Thomas et Hugo. Ensemble, ils jouent aux échecs, font des balades dans les rues de la ville, et échangent surleurs origines mohawks, haïtiennes et québécoises. Ils seront même initiés à l'escalade ! Mais, un soir, les trois adolescents plongent vers leur destin. Ils vivent une aventure initiatique qui consolide leur amitié et change même le cours de l'histoire. Pour les lecteurs d’école secondaire. 2015.Miguetsh! ((Ado et compagnie).)
By Michel Noël. 2014
" Moi, Pien, je suis un Métis dont l'histoire est vieille comme ce continent. J'ai trouvé, grâce à Wawaté, à…
Kokum, aux Arbres, et à bien d'autres à qui je suis redevable, ma place dans l'univers, dans le monde contemporain. Je porte en moi la mémoire de mes ancêtres, comme s'ils mavaient choisi pour les prolonger dans le monde d'aujourdhui et de demain. Je suis un passeur d'histoires. Pour les lecteurs d’école secondaire et plus.Le silence de la Restigouche: [roman] ((Collection 14/18).)
By Jocelyne Mallet-Parent. 2014
Les bernaches avec les oies blanches, ça finit toujours par porter malheur." Le jour où il se met à fréquenter…
lécole des Blancs, Simon Vicaire prend vite conscience de sa différence. Adolescent, il se voit interdire de fréquenter Isabelle Bouchard, une jeune Blanche qui lattire beaucoup au grand dam de Meaghan, son amie denfance, une Amérindienne comme lui. Simon se met en tête de découvrir ce qui a bien pu se passer du temps de son grand-père, le vieux Billy, célèbre guide de la pêche au saumon, pour que les familles Vicaire et Blanchard éprouvent une telle haine lune pour lautre. Mais son destin bascule quand le corps de Meaghan est découvert se balançant au bout dune corde. Pour les lecteurs du collégial. 2014.Lune d'érable
By Connie Brummel Crook, Marie-Andrée Clermont. 2001
Ce récit inspiré des légendes indiennes raconte la découverte du sirop d'érable. Dans la nation des Missisaugas, un jeune garçon…
aperçoit un écureuil gratter l'écorce d'une branche d'érable et y boire. Il goute à la sève à son tour et, la trouvant sucrée, il décide d'entailler l'arbre pour en récolter davantage. Années 1-3. 2001.Boulevard Banquise: un conte
By Nicolas Dickner, Raymond Brousseau. 2006
Ce matin, la petite Norah n'a pas du tout envie de quitter la chaleur de ses draps pour débuter une…
autre journée faite de repas avalés en quatrième vitesse, de dictées et de tests de mathématiques. C'est donc avec un bonheur immense qu'elle accueille le premier tapis blanc tissé par la saison hivernale ainsi que la demande de sa mère, qui lui demande d'aller acheter du lait au magasin du coin. Or, la neige a fait disparaître tous ses repères habituels et, dès qu'elle met le pied dehors, rêve et réalité se confondent: le quartier montréalais très animé auquel elle est habituée laisse place à une énorme banquise où s'affairent des ours polaires, un Inuit moitié-homme moitié-morse, un chasseur de phoque, etc. Années 2-4. 2006.Un saumon pour Simon
By Betty Waterton, Dominique Wanin. 1992
Simon a toujours rêvé d'attraper un saumon. Mais quand la chance lui sourit et qu'un aigle en lâche un accidentellement…
dans une flaque d'eau de mer, Simon est partagé entre sa sympathie pour le poisson et son désir d'en attraper un lui-même. Années 1-3. 1992. Titre uniforme: A salmon for Simon.On l'a trouvé ti-cul dans un terrier de loup. D'après la légende, en tout cas. Ses nouveaux parents humains l'ont…
appelé Tommy. À l'école, les enfants étaient méchants avec lui. Il s'est mis à ressentir l'appel de la forêt. Mon frère et moi, on l'aimait bien, Tommy, même s'il grognait parfois et courait comme une bête sauvage. On lui a dit qu'on connaissait quelqu'un qui saurait si sa vraie place était parmi nous ou parmi les loups. C'est comme ça que Tommy a rencontré Bill Bilodeau. Années 2-4. 2015.Mon amie Agnès
By Julie Flett. 2020
Katherena se sent un peu perdue après avoir quitté le bord de la mer pour la nouvelle maison qu'elle partage…
avec sa mère. Mais elle rencontre bientôt une voisine âgée qui partage son amour pour l'art et la nature. Julie Flett, auteure crie et métis maintes fois primée, livre ici un récit fort et vibrant, agrémenté d'images poignantes des oiseaux, fleurs, paysages et objets d'art qui entourent les personnages et illustrent brillamment la beauté des liens entre les générations et des passions partagées.Ligne de trappe
By David A. Robertson. 2021
See below for English description.Un jeune garçon voyage vers le nord à la découverte de la ligne de trappe de…
son Moshom, son grand-père. Celui-ci explique à son petit-fils que les lignes de trappe sont des territoires où les gens chassent les animaux et vivent de la terre. Puis il l’emmène là où il a grandi, et le jeune garçon apprend bien plus de choses qu’il ne l’avait imaginé. La vie de ses ancêtres était-elle si différente de la sienne aujourd’hui?When a young boy heads up north to see his Moshom’s grandfather's trapline, he doesn’t quite know what to expect. His Moshom teaches him that traplines are where people hunt animals and live off the land. As the pair travel around where his Moshom grew up, the boy begins to learn a lot more than he expected. Could life generations ago really have been so much different than it is now? The answer may surprise him.With soft illustrations and enthralling text, Ligne de trappe is a heartwarming story about intergenerational connection and Cree heritage.Original title: On the TraplineAwâsis et la délicieuse bannique
By Dallas Hunt. 2020
See below for English description.Dans cet album éducatif et charmant, découvrez une délicieuse histoire canadienne de l’auteur membre des Première…
Nations Dallas Hunt.Oh non! Awâsis perd les délicieuses banniques toutes fraîches de Kôhkum. Ne sachant que faire, elle décide de demander de l’aide à ses amis les animaux. Quelles aventures s’apprête-t-elle à vivre? Cette histoire merveilleuse célèbre le renouveau des dialectes du cri et des méthodes traditionnelles de narration orale autochtone.First Nation’s author Dallas Hunt brings us a delightfully Canadian story in an enchanting and educational picture book.Oh no! Awâsis loses Kôhkum’s freshly baked world-famous bannock, and now she doesn’t know what to do. Awâsis decides to seek out some non-human friends to help. What adventures are in store for her?This whimsical story celebrates the revitalization of Cree dialects and traditional methods of storytelling.Original title: Awâsis and the World-Famous BannockQuand j'avais huit ans
By Christy Jordan-Fenton, Margaret Pokiak-Fenton. 2019
See below for English description.Une adaptation du roman à succès Les bas du pensionnat pour les lecteurs débutants!Olemaun a huit…
ans et elle sait beaucoup de choses. Mais elle ne sait pas lire. Faisant fi des avertissements de son père, elle effectue un long voyage pour aller à l'école des étrangers.Au pensionnat, les religieuses lui retirent son nom. Elles rasent ses cheveux et la forcent à faire des tâches ménagères, mais Olemaun demeure imperturbable. Sa ténacité attire l'attention d'une religieuse vêtue d'une longue robe noire, qui tente de briser son esprit à la moindre occasion. Mais Olemaun est plus déterminée que jamais à apprendre à lire.Basé sur la vraie histoire de Margaret Pokiak-Fenton, cet album rend le roman à succès Les bas du pensionnat accessible aux lecteurs plus jeunes. Maintenant, eux aussi peuvent faire la rencontre de cette jeune fille remarquable qui nous rappelle tout le pouvoir que l'on détient quand on sait lire.Bestselling memoir Les bas du pensionnat (Fatty Legs) for younger readers.Olemaun is eight and knows a lot of things. But she does not know how to read. Ignoring her father's warnings, she travels far from her Arctic home to the outsiders' school to learn.The nuns at the school call her Margaret. They cut off her long hair and force her to do menial chores, but she remains undaunted. Her tenacity draws the attention of a black-cloaked nun who tries to break her spirit at every turn. But the young girl is more determined than ever to learn how to read.Based on the true story of Margaret Pokiak-Fenton, and complemented by stunning illustrations created by Gabrielle Grimard, Quand j'avais huit ans makes the bestselling Les bas du pensionnat accessible to younger readers. Now they, too, can meet this remarkable girl who reminds us what power we hold when we can read.Original title: When I Was EightWowgwis de la tête aux pieds (Petit tonnerre)
By Rebecca Thomas. 2021
Être Mi'gmaq, qu'est-ce que ça signifie?Wowgwis a des papillons dans le ventre. C’est aujourd’hui que son papa l’emmène rencontrer ses…
tantes, ses oncles et ses cousins. Quand il lui dit, avant de partir, que le jour est venu pour elle d’apprendre ce que c’est qu’être Mi’gmaq, les papillons grossissent. Et s’il fallait que la famille de son papa ne lui ouvre pas les bras?Les bas du pensionnat
By Christy Jordan-Fenton, Margaret Pokiak-Fenton. 2010
See below for English description.Margaret supplie son père de la laisser aller à l'école des étrangers. Il finit par accepter.…
Mais avant, il met sa fille en garde : comme l'eau façonne la pierre, les étrangers vont façonner son esprit et le rendront étroit. Au pensionnat, Margaret ne tarde pas à faire la connaissance du Corbeau, une religieuse au nez crochu et aux doigts longs et osseux comme des serres. Bien vite, le Corbeau se heurte à la fillette au tempérament fort. Pour lui montrer à quel point elle lui déplaît, le Corbeau distribue des bas gris à toutes les filles... sauf à Margaret qui en reçoit des rouge vif. La fillette devient aussitôt la risée de toute l'école.The moving memoir of an Inuit girl who emerges from a residential school with her spirit intact. Eight-year-old Margaret Pokiak has set her sights on learning to read, even though it means leaving her village in the high Arctic. Faced with unceasing pressure, her father finally agrees to let her make the five-day journey to attend school, but he warns Margaret of the terrors of residential schools. At school Margaret soon encounters the Raven, a black-cloaked nun with a hooked nose and bony fingers that resemble claws. She immediately dislikes the strong-willed young Margaret. Intending to humiliate her, the heartless Raven gives gray stockings to all the girls -- all except Margaret, who gets red ones. In an instant Margaret is the laughingstock of the entire school. In the face of such cruelty, Margaret refuses to be intimidated and bravely gets rid of the stockings. Although a sympathetic nun stands up for Margaret, in the end it is this brave young girl who gives the Raven a lesson in the power of human dignity. Complemented by archival photos from Margaret Pokiak-Fenton's collection and striking artwork from Liz Amini-Holmes, this inspiring first-person account of a plucky girl's determination to confront her tormentor will linger with young readers. Original title: Fatty Legs: A True StoryÉtrangère chez moi
By Christy Jordan-Fenton. 2011
See below for English description.Margaret a dix ans et elle se réjouit à l'idée de rentrer à la maison après…
avoir passé deux ans dans un pensionnat. Mais quand elle retrouve enfin sa famille, sa mère ne la reconnaît pas et crie : « Pas ma fille! » Cet accueil n'est pas celui que Margaret espérait. Elle a oublié la langue de son peuple et a du mal à avaler la nourriture de sa mère. Margaret n'a même pas le droit de jouer avec son amie Agnès parce que les gens trouvent qu'elle ressemble trop aux étrangers détestés. Elle est devenue une étrangère parmi les siens. Dans ce deuxième livre extraordinaire, Margaret dépeint le portrait de son apprentissage difficile pour retrouver sa place et réconcilier son ancienne personnalité avec la nouvelle.Ten-year-old Margaret can hardly contain her excitement. After two years in a residential boarding school, she is finally headed for home. But when she stands before her family at last, her mother doesn't recognize her, shouting, "Not my girl!" This was hardly the homecoming Margaret expected. She has forgotten her people's language and can't stomach her mother's food. She isn;t even allowed to play with her friend Agnes, besause she is now seen as too much like the despised outsiders. She has become a stranger to her own people. In this extaordinary sequel to Fatty Legs (Les bas du pensionnat) Margaret must begin a painful journey of learning how to fit again, how to reconcile her old self with the new. Original title: A Stranger at Home: A True Story