Title search results
Showing 1 - 20 of 42 items
Pendant que Perceval tombait : poésie (Les Herbes rouges / Poésie)
By Tania Langlais. 2020
Mourir ne dure qu’un instant. Mais la douleur, lancinante, comme les vagues, recule pour mieux frapper de nouveau, recule et…
frappe encore. «Tout cela se passe en une journée.» Une chute à cheval, le fleuve qui recrache un cadavre, «un fantôme à discipliner», une longue promenade à travers les champs, la promesse du repos. Dans ces poèmes obstinés, Tania Langlais distribue les vers comme les cartes d’un tarot. Une histoire se dessine au gré de leurs agencements. Cette histoire, c’est celle de la dernière journée de Virginia Woolf, «le plus beau suicide / de la littérature anglaise»; celle de Perceval, le mort muet de son roman Les vagues; et c’est aussi autre chose, une souffrance tenace qui ne se dévoile que par éclats. Au son du galop du cheval qui se répercute dans la mémoire, le temps comprimé déploie ses faces. Tout cela se passe en une journéeBruit & Réflexions de sons
By James Lawless, Leslie Pierobon. 2015
What noise? What will happen when it gets into our heads? In Thoughts of sounds, a hilarious history marked by…
pathos, James Lawless sends his typical humorous way some of the effects of noise on contemporary society. This news is followed by noise, a decidedly dark poem that explores the devastation that uncontrolled cacophony can inflict on sentient beings.Lumière sur la Forêt Obscure
By James Lawless, Jean-Baptiste Philippot. 2015
Cette monographie est une étude de la poésie prise comme vision alternative de voir le monde et d'appréhender les réalités…
qui offre au lecteur une approche de cette grande altérité qui, souvent nous échappe. Le processus de créativité y est traité. Les influences d'autres disciplines sur l'exacerbation de la conscience y sont décrites et les méthodes d'observation qui ont déjà fait leurs preuves depuis les 100 dernières années y sont élucidées. Une attention particulière est portée à la contribution spécifique de la poésie irlandaise moderne en particulier, quant au rôle du poète dans la société. Les travaux de trois poètes non anglophones (Salinas, Lorca et Pasternak) sont évoqués en détail et leur rôle au sein de leur propre société y est examiné en vue de confirmer la perspicacité poétique avec laquelle ils s'opposent aux forces destructrices de la société qui risque de les mener à leur perte poètes et poésie. La dernière partie de l'ouvrage traite de la poésie comme d'une forme unique d'interprétation d'un monde post-moderne aride et fragmenté.Word betaal vir jou gedigte
By Bernard Levine, Elmarié Smal. 2016
Skryf jy gedigte? Nou, kan jy betaal word vir die gedigte wat jy skryf en dit kan ook gepubliseer word…
in kaartjies, kalenders, plakkate en muurbehangsels. As jy jou skrywersdrome wil bewaarheid en terselfder tyd ook vergoed word vir jou gedigte, is hierdie unieke boek spesiaal vir jou. Om gedigte te skryf vir geld is groot pret en baie winsgewend! Word betaal om te doen waarvan jy hou.Selected Poems
By Victor Hugo, Brooks Haxton. 2002
For most of his life, Victor Hugo (1802-1885) was the most famous writer in the world. His legacy includes the…
nineteenth century's most celebrated works of drama, fiction, memoir, and criticism. But in his day Hugo was know foremost as a poet-indeed the greatest French poet of the age. He wrote with passion about history, erotic experience, familial love, philosophy, nature, social justice, art, and mysticism. In this new bicentennial edition, acclaimed poet and translator Brooks Haxton offers an exquisite selection of Hugo's finest work: love poems, historical tableaux, elegy, and idyll, including his incomparable "Boaz Asleep," which Marcel Proust praised as the most beautiful poem of the nineteenth century.pas assez d'amour
By Maki Starfield, Daniel March n. 2018
"Pas assez d'amour" est la première collection de Maki Starfield, qui est une poétesse émergente importante. L'une des plus grandes…
vertus de sa poésie est sa capacité à écouter et à identifier les problèmes les plus profonds de notre temps, dans l'art et la critique sociale. La vigueur, la générosité et la sagesse de sa poésie lui confèrent la catégorie de poète universel. Aussi, l'attrait des poèmes de Maki Starfield est dans la poursuite de la réalité de la condition humaine dans le monde de l'illumination à travers l'auto-réflexion dans le style du poème à trois lignes, basé sur le haïku. Son monde peut être considéré comme un produit de la résonance des âmes humaines dans une mélodie comme un endroit où l'Est et l'Ouest fusionnent.Les Litanies de l'émigré
By Mois Benarroch, Helene Coursault. 2016
Le poete et romancier Benarroch a été traduit dans des dizaines de langues, dont l'urdu et le chinois. Julia Uceda…
considère que la poésie de Benarroch renferme la mémoire du monde alors que Jose Luis Garcia Martin pense qu'il s'agit de plus que de poèmes, il s'agit d'une référence. Témoin de son temps, Benarroch a commencé à écrire des poèmes en anglais à l'âge de 15 ans et a toujours écrit dans sa langue maternelle, l'espagnol. Il s'agit d'une nouvelle édition de « Les Litanies de l'émigré », elle inclut le poème le plus célèbre de Benarroch, qui donne son nom à cette collection. Dans ce livre, Mois Benarroch (né en 1959 au Maroc) évoque son émigration et l'art de vivre entre deux mondes, sans jamais s'intégrer.Un Ange à mon Portail: Poésie
By Miguel D'Addario. 2019
Ce petit chef d’œuvre, réunissant près de quatre-vingts poèmes, est à ce jour le livre le plus traduit de Miguel…
D’Addario. Écrit en espagnol à l’origine, il est désormais traduit en italien, anglais, portugais, grec et français. Nous sommes plongés dans un voyage intérieur à travers des thèmes universels comme l’amour, la vie, la mort, les obstacles, les bonheurs, Dieu, notre existence à travers notre recherche intérieure, notre réveil, notre évolution... Parfois l’auteur nous interpelle, nous secoue, souhaitant nous faire prendre conscience qu’il est temps de s’éveiller. L’aspect social est un thème de prédilection, car inconsciemment, nous sommes sous l’influence de la société. Mais sans le moindre questionnement, ne risquons-nous pas de passer à côté de l’essentiel ? L’adversité pourrait-elle être perçue de manière positive, comme une expérience nécessaire permettant le réveil puis l’évolution ? Les éléments perturbateurs apparaitraient alors comme des médiateurs entre le monde tangible et intangible. Et finalement l’amour apparait aussi comme une réponse, poème Limites : « (…) Embrasse comme si tu perdais ton corps demain et aime comme si c’était le dernier jour de ta vie. » Un recueil de poésie qui permet de faire face aux déboires de la vie de manière positive et de croître en se recentrant sur notre essentialité.Anges Déchus
By Toni Arias. 2017
Voici mon meilleur recueil de poèmes en Espagne. Il a été dans le Top 100 d'Amazon.es entre janvier et mars…
2016. Il a été numéro 3 des meilleures ventes en mars 2016.Soyez payé pour les poèmes que vous écrivez
By Bernard Levine. 2019
Maintenant, vous pouvez être payé pour la poésie que vous écrivez et faire publier vos poèmes dans des cartes de…
vœux, calendriers, affiches et plaques murales. Voici les renseignements exclusifs de Bernard Levine, auteur de cartes de vœux depuis plus de 30 ans, sur la façon dont vous aussi, vous pouvez être payé. Retrouvez tous vos vieux vers romantiques que vous avez écrits et faites publier vos poèmes avec de l'argent sur votre compte bancaire ! Écrire des poèmes pour de l'argent est une activité très amusante et très rentable ! Soyez payé pour faire ce que vous aimez.El delta de les paraules
By Cesk Freixas. 2020
«La pèrdua del meu pare i l'arribada de la meva filla van foradar-me i curar-me el cor en menys d'un…
mes de diferència. D'aquell sotrac n'han nascut molts d'aquests versos. La vida hi fa la resta. Espero que aquest llibre t'acompanyi. Per guarir la pell ferida: per això serveix la poesia.»Cesk Freixas Entès com un riu, a El delta de les paraules (Rosa Dels Vents, 2020) hi flueixen poemes de temàtica crítica i universal, que acaben en una desembocadura on s'acumulen les paraules per ser dites, per ser escoltades, per ser llegides. Per ser compartides. L'autor, que mesura exactament el que vol transmetre, reivindica aquesta idea des de la «Font» fins al «Delta»: la paraula, la poesia, com a eina actual per expressar-nos, com a sinònim de cultura reposada i xarxa orgànica, com a contrapunt a l'era de Twitter en què vivim. Sense pressa, perquè a El delta de les paraules és on comença el diàleg.Fauna o amor
By Suu. 2020
Fauna o amor estrena Contraveu, la col·lecció de poesia i textos breus de Rosa dels Vents que arrenca aquest any.…
Tinc clar que no soc escriptora, però la idea de compartir els meus pensaments sense música i sense cantar em fa sentir alhora vertigen i curiositat. Com s'imaginarà la gent la veu que narra els meus microrelats o els meus poemes? Els llegiran en veu alta? Els cantaran com si fossin cançons? Tinc clar que no soc escriptora, però, si m'ho permets, em fa il·lusió jugar a ser-ho. SuuRouge Memoire: Poesie
By Huguette Bertrand. 1995
ENTRE NOUS C'est entre vous et moi que ça se passe entre nos apparences qui ont l'air de dire que…
nous ne sommes pas là corps défaits par l'haleine chaude de la nuit et les jeux bêtes dormeurs éveillés par un baiser de cheval le hasard prend forme Les jeunes lampes sont des fontaines domptéees par les yeux qui passentSavez-vous qu’il y a aura une distribution de prix au Paradis?
By Bernard Levine. 2020
Quels prix recevrez-vous au Paradis ? La Bible dit qu'un jour, nous devons nous tenir devant le Seigneur Jésus pour…
être jugés. Chaque croyant sera jugé pour les choses qu'il a faites après avoir été sauvé, qu'elles soient bonnes ou mauvaises.Si nous avons fidèlement servi le Seigneur Jésus, ce sera un temps de grande réjouissance, car nous recevrons de merveilleuses récompenses.Chevaux et autres doutes
By Mois Benarroch. 2020
Né en 1959 à Tétouan au Maroc, entre Tanger et Gibraltar, Benarroch émigre avec ses parents, à l'âge de treize…
ans, en Israël et vit depuis lors à Jérusalem. Il écrit ses premiers poèmes à quinze ans, en anglais, puis en hébreu et finalement dans sa langue maternelle, l'espagnol. Ses poèmes ont été publiés dans des centaines de magazines, dans le monde entier. Dans ce premier recueil, Mois Benarroch aborde des thèmes aussi divers que l'immigration, la discrimination, le sionisme, Israël, l'amour, la famille, la poésie et Bukowski. Benarroch, lauréat du Prix de Poésie Yehuda Amichai 2012, est considéré comme l'un des poètes majeurs contemporains en Israël. Ses poèmes ont été traduits dans une douzaine de langues. Mois Benarroch est aussi l'auteur de Aux Portes de Tanger, Les Litanies de l'Emigré, Muriel, L'Expulsé et Lucena, parmi d'autres oeuvres.Cançons impossibles
By Marc Parrot. 2020
El cantant i compositor Marc Parrot, ens endinsa en el seu mon particular gràcies als seus poemes. Il·lustrat per Ohiane…
Inchaustegui M'he dedicat a compondre cançons des d'abans de ser qui havia de ser. Ho he fet sempre com una necessitat que em porta a resoldre no sé ben bé què, com tampoc sé del cert d'on sorgeix. Potser és només que explicar-me representaria una petita conquesta de mi mateix: fer-me meu a còpia d'aquests intents juganers, més o menys encertats. L'objectiu inconscient es va revelant com una mena de premi: la consciència per gaudir més del que ja sé i que em fa veure el que desconec com quelcom més interessant. I ja estic preparat per llançar tot el que he escrit al foc.Liti-o
By Clara Peya. 2020
La pianista i compositora Clara Peya s'estrena com a autora a la col·lecció «Contraveu» d'aquesta tardor. Il·lustrat per Wara de…
Ormaechea «Liti és una necessitat.Liti és una rutina.És una cicatriu mal curada, un buit que està buit.És aquell gest vulnerable que et permet seguir remant en aquest sòrdid imperi.Liti és negre.Liti és blanc.Un cop de puny a la "normalitat".Liti és 88.Liti és trobar a faltar la melodia i saber que sense ella les meves paraules estan incompletes. Liti també és una barana. Com ho són les carícies i les arrels mullades. Com ho és la fusta i les mans en dansa. Les simfonies que tornen i els ulls que tenen ales. Liti és saber que no estem soles.»Dankie God vir Sy Engele Wat Oor Jou Waak
By Bernard Levine. 2020
As jy smag om naby Jesus te wees As jy die teenwoordigheid van God kon voel As jy die diepte…
van Sy liefde kon waarneem En Sy ewige goedheid kon herken ... Sal jy begin besef hoe kosbaar jy vir God is. Hy is altyd daar vir jou maak nie saak wat mag wees God sal altyd by jou staan met 'n eindelose liefdeRemerciez Dieu pour ses anges qui vous protègent
By Bernard Levine. 2020
Si vous désirez être proche de Jésus Si vous pouviez sentir la présence de Dieu Si vous pouviez sentir la…
profondeur de son amour et reconnaître sa bonté éternelle ... Vous commenceriez à comprendre combien vous êtes un être précieux aux yeux de Dieu Dieu est toujours là pour vous Quelle que soit votre situation Il sera toujours à vos côtés Pour vous aimer d’un amour éternel.Introduction to French Poetry: A Dual-Language Book (Dover Dual Language French)
By Stanley Appelbaum. 1969
Immerse yourself in great poetic tradition -- works by Villon Ronsard Voltaire Lamartine Hugo Mallarm…
Verlaine Rimbaud Apollinaire Saint-John Perse Eluard and many more Full texts in French with literal English translation on facing pages Critical biographical information on each poet Introduction 31 black-and-white illustrations