Service Alert
Website maintenance April 24 10pm ET
On Wednesday April 24 at 10pm ET the CELA website will be unavailable for about 15 minutes for planned maintenance.
On Wednesday April 24 at 10pm ET the CELA website will be unavailable for about 15 minutes for planned maintenance.
Showing 1 - 20 of 45 items
By Letícia Kartalian, Alexandra Golovinskaya. 2014
Эти двое влюблены, известны и очень заняты на работе, но существуют дни которые они стараются провести вместе... Их дни рождения…
это одни из них. С мужской и женской точек зрения, Happy Birthday говорит об интенсивных отношениях двух людей друг с другом, о дружбе, о работе, и особенно о любви.By Вероника Иванова, Cristiano Pugno. 2014
By Nicola Lombardi, Elena Chemogina. 2014
The second time I upload it.Elena ChemoginaТеатр марионеток. Древний скрытый ужас вовлечёт маленького Тобиа в бесконечный кошмар.Серия произведений Innesti от…
Nero Press Edizioni окрашивается в ещё более красно-кровавый цвет в новом пугающем рассказе Николы Ломбарди о марионетках Маэстро Алиджи. Это история, рассказывающая о самых простых ощущениях и сокровенных страхах ребенка.Маленький Тобиа с нетерпением ждёт спектакля поразительного Маэстро Алиджи и его кукол. Когда ему выпадает возможность попасть в фургон кукловода и прикоснуться к великолепным куклам, мальчик не колеблясь принимает предложение, тем более, что приглашение исходит от Кати, девочки, к которой его тянет с совершенно необъяснимой силой. Вход в этот мир станет прелюдией к кошмару без конца.By Alex Shaw, Miroslav Kučera. 2014
Krátký příběh ze světa speciálních jednotek SAS plný akce a napětí. Sledujte začátek kariéry Aidana Snowa.Severní Irsko, listopad 1994. Členové…
SAS, Aidan Snow a Paddy Fox, dočasně převelení k DETu, tajné zpravodajské a bezpečnostní jednotce, musí zastavit teroristickou buňku, která se chystá ukončit příměří mezi IRA a britskou vládou.Aidan Snow se stane agentem MI6 v nejprodávanější knihách Hejtman a Chladná černá.By Amber Richards, Jana Kočí. 2014
Toto je vzdělávací kniha pro malé děti, batolata i předškoláky. Najdeme v ní 14 různých tvarů a 14 odlišných barev.…
Mezi tvary jsem nezahrnula jen ty základní, ale i šestiúhelník, pětiúhelník, osmiúhelník a několik dalších pokročilých tvarů. Na konci knihy naleznete pro rodiče i typy na další nápady, jak posílit výuku tvarů a barev u dětí. Je to výborná pomůcka při vyučování vašich dětí. Stáhněte si jednu její kopii a ihned se do toho pusťte.By Pierluigi Di Cosimo, Danica Bartošová. 2014
Krátce o knize:Kde končí všechny sny a kde začíná život? Nebo kde končí život a začínají sny?To jsou otázky, se…
kterými se setkáme, když budeme sledovat dobrodružství Petra a Pamely. Na řádcích tohoto příběhu je budeme doprovázet na fantastické cestě na místo i při návratu z něj zpět, místo, které si každý z nás vytvořil ve své vlastní mysli, díky své vlastní víře, nebo díky vlastnímu přesvědčení, že nic nekončí navždy. Když překonáme naše obavy, pak se setkáme s našimi sny, o které budeme muset pečovat jako o malé děti. A spolu se dvěma hrdiny příběhu se budeme muset o ně postarat, aby se jim nic zlého nestalo, vychovávat je a bojovat za ně, snažit se je realizovat s veškerou energií, kterou nám samotné sny předávají. To je naše podstata bytí. Přestat věřit v tyto sny nebo je nenásledovat, by nás uvedlo do bolestí a zanechalo nás s hrstkou prachu v ruce. A právě v tomto okamžiku, všechno a my, ve skutečnosti končíme, to je okamžik, ve kterém končí život. Budou umět Petr s Pamelou bojovat proti nečemu skutečnému ale neurčitému? Budou umět nalézt tuto nitku, která sjednotí jejich sny, aby se návratili zpátky do života a žili jejich sny?By Tatiana Filosofova, Marion Sporing. 2012
Da! A Practical Guide to Russian Grammar is a concise and contemporary combined reference grammar and workbook for intermediate-level students,…
and is ideal for use both in the classroom and for self-study.The book contains clear explanations of the core areas of Russian grammar. Each point is illustrated with examples of contemporary language usage showing you how grammar works in practice while at the same time enhancing your vocabulary and cultural knowledge. Every chapter ends with a variety of exercises to test your progress and consolidate your understanding. Da! A Practical Guide to Russian Grammar features:Tables to help you absorb more easily specific rules of grammar.Level indicators so you can tailor learning to suit your ability and progress with confidence.In-text icons that identify difficult points of grammar for you so you know where you need to focus that little bit harderA glossary to aid your understanding of complex grammatical terms.Exercises at the ends of chapters so you can test your comprehensionAnswers to Exercises so you can check your own work.With free access to online, interactive exercises with audio that give you practice listening and pronouncing Russian, Da! A Practical Guide to Russian Grammar is one of the most comprehensive resources for Russian grammar available.By JOSE RAMON MORENO BERMEJO, Валентина Мазий. 2014
Согласно легенде ужасные ведьмы забирали с собой всех детей из близлежащих деревень, которые не спали после десяти часов вечера. Летая…
на своих мётлах, ведьмы на больших расстояниях чуяли тех детей, которые ещё бодрствовали, и, проникая через окна и балконы, похищали их, чтобы держать в качестве слуг в своём логове, Проклятой горе. Ту гору окружал Заколдованный лес. Каждый, кто осмеливался пересечь его, был превращён в камень. И любая попытка родителей спасти своих детей заканчивалась новым несчастьем.Бедных детей ведьмы использовали в качестве прислуги, a тех, кто становился постарше, прекращали кормить и запирали в пещерах, оставляя их там на произвол судьбы.Деревенские жители, большинство из которых были обычными лесорубами, стали отчаиваться. Детей забирали ведьмы, а жителей деревень превращали в лесу в камни: всё казалось было потеряно для них.By Marina De Puig Smirnova, Caroline Mickelson. 2015
Категорически протестуя против коммерческого китобойного промысла, Миранда с радостью соглашается поменять русалочий хвост на человеческие ноги, когда ей представляется возможность…
поработать в качестве горничной в доме человека, ответственного за связи с общественностью, работающего на важную японскую китобойную фирму. Миранда скоро узнает, что ей намного больше нравится педикюр и стильные бикини, чем чешуя русалочьего хвоста, и что она превращается в настоящее стихийное бедствие, когда дело доходит до домашних дел. Но в человеческом мире много того, чего она не знает и не понимает. Почему при виде Джастина Локхида, её привлекательного босса, её сердце бьётся быстрее и её коленки слабеют? Как она поступит, когда ей придётся выбирать между выполнением возложенной на неё миссии и разрушением карьеры Локхида?By Adelaida Arias Аделаида Ариас Arias, José Ramón Torres. 2015
"Из этой страны надо уезжать!" Анхель представить не мог, что окажется в таком положении: полуголодный, измотанный, неуверенный, что проживет еще…
один день. Но будущее близких бесценно. Повесть "На волнах надежды" пропитана ромом и кубинскими сигарами, сексом и наркотиками, домино и болеро, тем, чем жила Куба между тремя волнами эмиграции кубинцев в Соединенные Штаты Америки. Это просто книга о Кубе, которая не принимает сторону правых или левых, а просто рассказывает о людях, стесненных обстоятельствами. Это дань нынешним мигрантам, их надеждам и их жертвам.By Michael Rank, Simeon Leyzerzon. 2015
Автор известного бестселлера "Великие Генералы Истории" представляет свою новую работу о бесследно исчезнувших великих культурах древности, и о том как…
они преследуют нас и сегодня. От погибшей Атлантиды Платона, высокотехнологической утопии, поглощённой океаном всего за один скорбный день и американской колонии Роанок, чьих жителей поглотили дикие леса неосвоенного континента, до древних исследователей Америки, прибывших на континент за две тысячи лет до Колумба - исчезновение этих обществ загадочны и неправдоподобны. В книге описаны десять цивилизаций, когда то существовавших, а сейчас полностью исчезнувших. Некоторые из них на века опередили соседей в развитии, другие оставили для нас неразрешимые тайны. Книга предлагает версии различных гипотез о том, как культуры, длившиеся веками, могут бесследно изчезнуть, а также и полезные уроки, которые мы, современные жители планеты земля, можем из этих исчезновений для себя извлечь.By Mary Elise Sarotte. 2014
The Berlin Wall was erected in 1961 to end all traffic between the city’s two halves: the democratic west and…
the communist east. The iconic symbol of a divided Europe, the Wall became a focus of western political pressure on East Germany; as Ronald Reagan’s famously said in a 1987 speech in Berlin, "Mr. Gorbachev, tear down this wall!” But as award-winning historian Mary Sarotte shows in [Title TK] , the opening of the Wall on November 9, 1989 was not, as is commonly believed, the East German government’s deliberate concession to outside influence. It was an accident. A carelessly worded memo written by mid-level bureaucrats, a bumbling press conference given by an inept member of the East German Politburo, the negligence of government leaders, the bravery of ordinary people in East and West Berlin--these combined to bring about the end of nearly forty years of oppression, fear, and enmity in divided Berlin. When the news broke, Washington and Moscow could only stand by and watch as Tom Brokaw and other journalists narrated the televised broadcast of this critical moment in the thawing of the cold war. Sarotte opens her story in the months leading up to that fateful day. Following East German dissidents, she shows how their efforts coalesced around opposition to the regime’s restrictions on foreign travel. The city of Leipzig, close to the border with Czechoslovakia, became a hothouse of activism, and protests there quickly grew into massive demonstrations. The East German Politburo hoped to limit its citizens’ knowledge of these marches, but two daring dissidents, East Berliners Aram Radomski and Siegbert Schefke, managed to evade the Stasi and film the largest of them from a church tower. They then smuggled their tape to West Germany; broadcast in both nations, the footage galvanized activists across East Germany, and precipitated the stunning developments on November 9. Facing mounting pressure from its own citizens, the East German Politburo planned to put off enacting any meaningful change to its travel policy by issuing a deceptive ruling that would appear to offer more freedom, but which in fact would allow the state to maintain strict control over its citizen’s movements. But the bureaucrats tasked with preparing the "new” regulations misunderstood their task, and instead drafted a declaration that said East Germans could freely leave the country. This declaration ended up in the hands of regime spokesman Günter Schabowski, who announced the rules at a press conference without understanding their import. Stunned reporters were soon broadcasting the news around the world. Crowds of East Germans began streaming to the Wall, prompting a showdown with border guards, who received no support or direction from East German leadership as the throngs multiplied. By 11:30, Harald Jäger, a second-tier passport control officer, had had enough and finally opened the wall to the mob gathering outside his gate. Even though East German forces successfully regained control by the morning, it was too late--for the wall, for the regime, and for Communism in Eastern Europe. Drawing on evidence from archives in multiple countries and languages, along with dozens of interviews with key actors, including Harald Jäger, [Title TK] is the definitive account of the event that brought down the East German Politburo and came to represent the final collapse of the Cold War order.By Gabriele Napolitano, Jana Kočí. 2014
By Javier Salazar Calle, Альберто Гарсия Самсонов. 2015
Когда обычный человек, любой из нас, вдруг оказывается на грани жизни и смерти, один, посреди непроходимых джунглей, он сможет выжить?…
Именно такая незамысловатая дилемма стоит перед героем нашей истории. Возвращаясь из отпуска, после заурядного сафари на джипах с фотоаппаратом в Намибии, он вдруг оказывается на грани выживания, после того, как их самолет был сбит какими-то повстанцами и упал в девственных джунглях Итури, в Республике Конго. Словом, наш герой нежданно-негаданно оказывается там, где дикая природа - отнюдь не единственный смертельный враг, и где просто выжить - далеко не единственная сверхзадача. Повествование, выдержанное в духе классической приключенческой литературы, переносит читателя из мира реального в мир, где всё пропитано тревогой и отчаянием главного героя от навалившихся на него несчастий. В этой книге естественным образом переплетаются между собой человеческие эмоции и нечеловеческое напряжение в борьбе за жизнь. По мере развития сюжета психологическая деградация героя гармонично вписывается в подробное описание окружающей его прир�By Вероника Иванова, Giulia Dell'Uomo. 2015
Саре чуть больше двадцати лет, когда у неё обнаружен рак. Болезнь, перевернув всю её жизнь, все же даёт возможность вступить…
в игру, продолжать строить планы, бороться и любить. Желание Сары прожить свою жизнь настолько велико, что даже отношения с врачом, Роберто, вырываются из больничных стен в «настоящую» жизнь, где любовь и страх переплетаются в вихре эмоций. А прошедшее время выражается госпитализациями, бесконечными анализами, слезами, улыбками, осознанием того, что болезнь не хочет уходить, физическим и душевным перерождение девушки, который пришлось слишком быстро стать женщиной.By Amber Richards, Jana Ko. 2014
Toto je vzdělávací kniha pro malé děti, batolata i předškoláky. Najdeme v ní 14 různých tvarů a 14 odlišných barev.…
Mezi tvary jsem nezahrnula jen ty základní, ale i šestiúhelník, pětiúhelník, osmiúhelník a několik dalších pokročilých tvarů. Na konci knihy naleznete pro rodiče i typy na další nápady, jak posílit výuku tvarů a barev u dětí. Je to výborná pomůcka při vyučování vašich dětí. Stáhněte si jednu její kopii a ihned se do toho pusťte.By Claudio Ruggeri, Jana Ko. 2014
By Claudio Ruggeri, Denisa v bensk. 2014
Děj: Komisař Vincent Germano je policajtem, který náleží do generace z tzv. staré školy a který se narodil v San…
Franciscu. Do Itálie se dostal když mu bylo něco málo přes dvacet let a bylo to právě osudové setkání, které rozhodlo o tom, že komisař tu zůstal už navždy. Castelli Romani, které se nacházejí v provincii jižně od Říma, poslouží jako pozadí pro oba dva případy, během kterých bude podrobena těžké zkoušce Germanova a jeho mužů vyšetřovací bystrost. Jedná se o případ rozhodčího a jeho "postavení mimo hru" a případ zmizelé dívky.By Claudio Ruggeri. 2014
By Danica Barto ov, Claudio Ruggeri. 2014